Written shortly before his murder by fascists during the Spanish Civil War, The House of Bernarda Alba is the last and most powerful of Lorca's plays. In a new production for the Almeida Theatre, this story of repression and resistance has been transposed to rural Iran. Unfortunately, I couldn't help feeling that much of the original play's complexity has been lost in this adaptation. The translation is more or less line by line. As a result, the dialogue often has a painfully stilted feel to it. This undermines Lorca's poetry and his politics.